A figure like your father, armed at point, exactly, cap-a-pe, appears before them, and with solemn march goes slowly and stately by them.
Uno sconosciuto, in arme dalla testa ai piedi, tal quale vostro padre, dal passo autoritario.
A starship captain's life is filled with solemn duty.
La Vita del capitano di una nave stellare è piena di doveri solenni.
A figure like your father, Armed at point exactly, cap-a-pe, appears before them, and with solemn march goes slow and stately by them.
Una figura come vostro padre, armata di tutto punto, da capo a piedi, appare loro, e con solenne passo lento e maestoso passa loro davanti.
Let each of us now embrace, with solemn duty and awesome joy, what is our lasting birthright.
Ciascuno di noi abbracci, con solenne dovere e meravigliosa gioia, ciò che è il nostro permanente diritto di primogenitura.
Maybe you do not get so vivid impressions of opportunities to manage the process, but the very fact of initiation to a similar occupation, fill your leisure time with solemn emotion.
Forse non si ottiene così vivide impressioni di opportunità per gestire il processo, ma il fatto stesso di iniziazione a una professione simile, riempire il vostro tempo libero con emozione solenne.
It permits the Pope not to limit himself to declarations of principles, to launch out with solemn and purely theoretical statements, but to intervene on the concrete plane of action for peace, and even between parties in disagreement.
Essa permette al Papa di non limitarsi a fare dichiarazioni di principio, ad enunciare affermazioni solenni ma puramente teoriche, bensì d’intervenire sul piano concreto dell’azione a favore della pace, anche tra le parti in dissidio.
The wicked look with terror and amazement upon the scene, while the righteous behold with solemn joy the tokens of their deliverance.
Gli empi osservano la scena con meraviglia e terrore, mentre i giusti contemplano con immensa gioia i segni della loro liberazione.
On the same night at 8.30 in the Municipal Theater the concert of the 'Mantzaros' Philharmonic takes place with solemn music, which introduces us in the mood of the Passion Week.
Nella stessa notte alle 8.30 nel Teatro Comunale il concerto del 'Mantzaros' Philharmonic avviene con la musica solenne, che ci introduce nel mood della Settimana di Passione.
Today too, humanity is marked by sin which prevents it from rapidly progressing in those values of brotherhood, justice and peace that with solemn declarations it had resolved to practise.
Anche oggi l'umanità porta i segni del peccato, che le impedisce di progredire speditamente in quei valori di fraternità, di giustizia, di pace che pure si è proposta in solenni dichiarazioni.
The day ended with solemn Marian Vespers in the Basilica of St Anne, Altötting, attended by the Religious and seminarians of Bavaria as well as the Members of the Society for Spiritual Vocations.
La giornata si è chiusa con i solenni Vespri mariani nella Basilica di Sant’Anna di Altötting, essendo presenti i religiosi e i seminaristi della Baviera insieme ai membri dell’Opera per le Vocazioni.
The combination of a purple-purple shade of plum with solemn white and silvery tones allows the young girl to feel in the bedroom, like a fairy princess.
La combinazione di una tonalità prugna viola-viola con toni solenni bianchi e argentati permette alla ragazza di sentirsi in camera da letto, come una principessa delle fate.
His funeral with solemn Requiem took place in the Cathedral where they had married.
Il suo funerale, con un Requiem solenne, fu celebrato nella Cattedrale dove si erano sposati.
And mock not flesh and blood with solemn reverence.
E non schernite con solenni riverenze uno ch'e' fatto di carne e sangue.
Helsinki, one of the most beautiful cities in northern Europe, is characterised by its Nordic style: here traditional wooden constructions mingle with more modern architecture, but always with solemn elegance and sobriety.
Helsinki, una delle città più belle del nord Europa, è caratterizzata dal cosiddetto "stile nordico": qui le tipiche costruzioni in legno si intrecciano ad architetture più moderne, ma sempre con solenne eleganza e sobrietà.
The Seventh World Meeting, like the previous ones will last for five days and will culminate with the "Feast of Testimonies" on Saturday evening and with solemn Mass on Sunday morning.
Il VII Incontro Mondiale avrà, come i precedenti, una durata di cinque giorni e culminerà il sabato sera con la “Festa delle Testimonianze” e domenica mattina con la Messa solenne.
This Friday, 25 January, as I do every year, I shall be going to the Basilica of St Paul Outside-the-Walls to conclude the Week of Prayer for Christian Unity with solemn Vespers.
Come ogni anno, mi recherò venerdì prossimo, 25 gennaio, nella Basilica di San Paolo fuori le Mura per concludere, con i Vespri solenni, la Settimana di Preghiera per l’Unità dei Cristiani.
All Israel bewailed him with solemn lamentation, mourning over him for many days.
Tutto Israele lo pianse con un grande lamento e fece lutto su di lui per molti giorni.
A terroir that offers a blatantly hard wine in its youth, of difficult minerality, but which can open with solemn majesty in the very long years to come.
Un terroir che regala un vino sfacciatamente duro in gioventù, di difficile mineralità, ma che sa aprirsi con solenne maestosità nei lunghissimi anni cui può andare incontro.
It was this very song of praise which resounded with solemn magnificence over the poor stable at Bethlehem.
Proprio questo cantico di lode è risuonato con solenne magnificenza sulla povera stalla di Betlemme.
The gods sealed the deal with solemn oaths and swore the mason would come to no harm in Asgard.
Gli dei conclusero l'accordo con giuramenti solenni e promisero che ad Asgard nessuno avrebbe fatto del male al costruttore.
1.3359470367432s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?